00:00
00:00
00:01
Transcript
1/0
Well, relative to the whole of
Scripture, the entire Word of God, there are only a small number
of verses that are controversial. And I'm emphasizing that relative
idea there, relative to the whole, because there's a lot of verses,
obviously, in the Bible. But there are a small number of verses
that are controversial. The reason is they are debated
over such things as the fact that they're just plain hard
to figure out sometimes, a few, a handful, or the debate is over
seemingly a contradiction between one verse and another verse,
or the reason they are debated is because it's just questionable
as to whether or not they are actually part of the original
writings. On that last issue, whether something
in our Bibles was actually in the original manuscripts, we
are talking about usually a particular word that might show up here
and there that has to be evaluated from that standpoint. We might
normally be talking even about a phrase, perhaps even a verse. It's usually something small
like that with one notable exception. And that is the section consisting
of 12 verses in Mark at the end of what we call the Gospel of
Mark, Mark chapter 16, verses 9 to 20. The debate concerning
these verses, Mark 16, 9 to 20, is over whether or not Mark actually
did write these verses. Now the King James Version, or
what is sometimes also called the Authorized Version, as you
know, does contain these verses. Other translations, however,
as you probably know as well, all indicate in one way or another
that there is a doubt about their authenticity. For example, the
Revised Standard Version, RSV, relegates them to just a fine
print footnote at the end. The Phillips translation calls
them, quote, an ancient appendix. And others, such as the New American
Standard or the ESV, which we're very familiar with both of those
around here, translations like those put this section in brackets,
beginning brackets and ending brackets. Or sometimes you'll
find a note to the effect that something like this, the earliest
manuscripts or the oldest and best manuscripts do not contain
this verse. In this case, a translation might
say those oldest and best manuscripts do not contain these verses,
verses nine through 20. So it is obvious that everyone
is not in agreement over this issue since there is at least
one major translation that includes them as being authentic, the
King James. There are other translations
that include them, but put notes or brackets. So everyone's not
in agreement over this issue, but when I say everyone, I am
talking about everyone even within the conservative camp. In other words, there have been
some folks who try to make the case that those who doubt the
veracity of a passage like this are obviously liberals, and that's
not true. Or New Agers, I've heard that
as well. They try to make the case that
people who don't affirm a section like this or affirm some of the
modern translations are people who really don't even believe
in the inspiration and inerrancy and authority of scripture. Some
even say that Christian orthodoxy itself depends on whether or
not you believe these disputed verses are part of God's word.
Those are the same types of people who insist as well that the New
American Standard Bible or the ESV translation and anything
like those are nothing more than demon-inspired translations. I'd read things about that from
time to time, especially in our area. But all of that is just
not true. Many who doubt the legitimacy
of this passage are conservatives who love Christ. who believe
the gospel, people who affirm the inspiration of scripture,
the inerrancy of scripture, the authority of scripture, and the
sufficiency of the Bible. So as we discuss this tonight,
I believe we need to see this debate mostly as one that is
within the family, so to speak, of what I would call conservatives
who affirm scripture. Now, there's something else we
need to understand as we take on this controversy tonight,
and that is something related to the original manuscripts,
the actual papyri or notebook paper, they didn't have that,
but something, whatever they had, the actual documents that
the original writers wrote on, the original manuscripts. The
bottom line is this. The Christian church does not
possess the original manuscripts, not any of them, of any book
in the Bible. And that means we don't have
the original manuscript of the gospel which Mark wrote. Just
like for all other books, we have only copies. And in many cases now, fragments
of copies, of various copies. Sometimes those copies or fragments
of copies contain slight differences from one to another. It may be
a word that is different or occasionally, like I said before, even a phrase
or even an entire verse. But as I've already noted, here
in Mark chapter 16, we encounter this unusual problem that a long
section consisting of 12 verses is considered by many not to
be part of the original manuscripts. Let me just stop and ask the
question, how does that occur? The fact that there can be copies
of manuscripts that don't agree with one another. There can be
some variation between them. Why do these differences occur?
Well, just remember something. That the Gospels, and we'll just
use that as an example tonight, since we're talking about the
Gospel of Mark, the Gospels were written long before the invention
of the printing press. I mean, Mark was not able to
take this document he had been writing and take it to the local
printer and ask them to typeset it and then, you know, get the
proofs back from them and kind of read over it and say, well,
you know, my first order, I want a thousand copies. Exactly the
same, printed for distribution. How did somebody get a copy of
Mark's gospel? Well, if anyone wanted a copy,
They had to sit down with what Mark had written and laboriously
copy it by hand. And if by any chance they copied
a word wrongly or left something out, then that mistake would
likely be repeated when someone else made a copy of their copy.
That's just the way it is. This is what did transpire for
1,500 years until another method became available. people making
copies by hand for 1,500 years. So it's not surprising that if
you think about it, the earliest manuscripts and copies would
stand to be the most accurate. And that many small discrepancies
crept into more likely later manuscript copies. That's just
the nature of that. So how can we be sure that we
have then the genuine text which Mark wrote or anybody else wrote? Only by trying to trace the copies
back to their originals the best we can. And examining these copies
from what in theology we would call a textual standpoint. That is what textual criticism
experts do. There is a whole discipline called
critical or textual criticism. They start by, and this is a
very brief overview of that process, believe me, they start by placing
copies in families. based upon various characteristics
that are similar. And then they determine which
ones from that are the earliest copies. And finally, through
some very technical evaluations, they work out what the likelihood
of certain mistakes could have been made in the copying, even
determining how they happened. So overall, all I'm telling you
is, overall, it is best to find the earliest and oldest manuscript
copies. Because the later that manuscript
is dated, the more likely there could be the presence of some
changes. Think about this with me too.
What is the most common kind of change that would occur? This has been proven over and
over and over that no doubt the most common kind of change that
would happen would be additions. Additions to the text. Copyists
tended to be very prone to adding things and not deleting things.
They would add things, a word, a phrase, sometimes even a whole
verse, to smooth things over if a statement was difficult
for them to understand. They would sometimes insert something
like that as an interpretation to kind of help the flow of thought.
Or if they believed a gap was there, or if they believed something
was missing, then they would definitely add something at that
point. For that reason, textual experts
understand that generally, not only are the oldest manuscripts
the most reliable generally, but also the shorter version
of manuscripts or the shorter version of verses tend to be the most accurate
because copyists were prone to add. Also, If that shorter version
is as well the more challenging version to understand, the more
challenging one to accept, it's been proven over and over that
that too then lends to the proof that it likely is the closest
to the original. Because those are the kind of
things copyists would try to fix. Now tonight we are going
to tackle this issue in Mark of whether verses nine through
20 belong to the book There is no way to cover every position
and every sub-position held, so we're just gonna talk about
the two main ones. Position number one, Mark did
write it. Position number two, Mark did
not write it, okay? Those are the two broad positions. Are we all together then, okay?
Mark did write it or he did not write it. Now under that second
position, Mark did not write it. That second position is broken
down into two branches or two subgroups. I'll go back and talk
about all of this. Here are the two subgroups under
Mark did not write this. Branch number one, Mark intended
to conclude his gospel with the words that we studied last time,
chapter 16, verse eight. In other words, he did not write
the rest of this because he intended all along not to write any more.
It was his desire to end at verse 8. Or the other sub-branch is
Mark did not write this other section called the longer ending,
by the way. That's its sort of colloquial
nickname, the longer ending. Mark did not intend to conclude
his gospel at verse 8. He did not intend at all to end
there, but he did intend to write more. Okay, so those are two
sub-branches. Now, I'm submitting to you tonight
that of the two big positions, Mark did write it or Mark did
not write it. I'm submitting to you, first
of all, that the second position is the correct view. Mark did
not write verses nine through 20. So there it is, let's close
in prayer. And this went a lot faster than
I thought. Okay, I suppose there's more
to say. I'm gonna give you the reasons why it is apparent to
many conservative scholars that these verses are not part of
Mark's original gospel. First of all, we're going to
look at what textual students and scholars would call external
evidence and internal evidence, okay? External evidence first. Here's some examples of external
evidence related to these verses. These verses, number one, this
would be part of external evidence, these verses are lacking in some
very important early manuscripts. They're not in them. Now, let
me make some more comments on this, about this discipline called
textual criticism. And this is gonna be the most
technical section of the things we say tonight, when I just show
you that they're lacking in some very important manuscripts. The
copies and fragments that we do have have been given names
by textual experts. And I don't mean like Bob and
Mary and things like that, but close sometimes. The fragments
have been given names. The copies have been given names.
Sometimes it's a name based upon where the fragment was found.
Sometimes it's a number, a numerical name. In seminary, just as a
side note, I was required to spend hours and hours and hours
in my last year of seminary in a course dealing with this and
having to learn all the differences between the various fragments
and the copies. Matt and Jared are working on
their MDiv as we speak and they are having to or will have to
deal with this very tedious course as well. So I will try to keep
my comments about manuscripts brief, but believe me, what I
am saying is important. Now, the two earliest manuscript
copies have names. A copy would be called, in technical
language, a codex, C-O-D-E-X, that's just a general kind of
category. There is Codex B, letter B, it's a very famous copy. and Codex Aleph, A-L-E-P-H, Aleph,
that's a Hebrew letter, first letter of the Hebrew alphabet,
Aleph, letter A, basically. There's Codex B and Codex Aleph. These have two other famous names,
Codex Vaticanus and Codex Sinaiticus. You don't have to remember any
of that, but I will tell you, these very early copies date
from the 300s, okay? So that's really old in technical
language. And this longer ending is missing
in these very, very important early manuscripts. In fact, the
scribe who made B, the scribe who made the copy that we have
called B, contrary to his usual practice, because he had a habit,
you can tell, okay, this is what he did. When he got here, he
left a blank column after concluding Mark at verse 8, He left a blank
column there, though, that had these words that he wrote in.
In other words, this was the last verse of the copy, verse
8, and it had a blank and a column, and then he put, according to
Mark. That little comment was letting
us know that he knew that there was a longer edition out there,
but he wanted folks to know it's ending here according to Mark. They are also missing, and believe
me, if you're just gonna know two names of manuscripts, just
know those, Codex B and Codex Olive, and you're okay. But there
are more. These verses are also missing
in Codex K, which has another name, Codex Bobiensis, which
happens to be the very best example of the earliest African manuscript,
which would be an old Latin text. It's missing from Codex K. It's
missing in the Sinaitic Syriac Codex. It's missing in about
100 Armenian manuscripts. Let me emphasize how to say that
word, Armenian. That's not the same thing as
Arminian. Arminian is a country. missing in about 100 early Armenian
manuscripts. There's a group of manuscripts
called cursives. A number of cursives have verses
9 through 20 in them, but they add a note out to the side, a
mark, a note of uncertainty about these verses. They're missing
in some other very important early manuscripts, including
the two oldest, what are called the Georgian manuscripts, one
from AD 897, the other one AD 900 and something, 913. They're
missing in those. Some of the manuscripts that
do include these verses also have scribal notes stating that
they are absent in some older Greek copies. So if they were
later copies, the copyist would put a note in that we're aware
that these are missing in earlier copies. And in other Greek manuscripts,
the verses, if they're included, are marked with something like
an asterisk to indicate that they are not authentic. Some
manuscripts dating from the 6th century or later, as well as
a whole slew of others, the Ethiopic, the Sahitic, the Harklian Syriac,
and the earliest Bohiric copies, have two endings to mark. There's
a whole group that have two endings from about the 6th century onward.
They have this one, nicknamed the longer ending, and in addition,
they have another ending that's out there called the shorter
ending. And that shorter ending is inserted between verse eight
and verse nine in this group of manuscripts. And it's only
about what we would say maybe a paragraph. It's only about
three or four sentences long. It's inserted in there. So they
have the longer ending in addition to this one inserted in. We find a bunch like that, two
endings. All alone, that shorter ending
that I just talked to, it's found in one manuscript all by itself
without all the other verses, without 9 through 20 following
it. So one manuscript has that shorter ending after verse 8
all by itself. I can tell you something about
the shorter ending. It's not controversial. Everybody is in
agreement that that shorter ending is definitely a scribal addition.
It was either an attempt to come up with an ending, because if
you read through chapter 16 and you get to verse eight and you
finish verse eight, I admit to you, it feels just a little bit
like, and I will comment on that though later tonight. And so
it's agreed by everyone that that shorter one is definitely
a scribal edition. I should have brought it to read
it to you. There's a couple of statements in there that are kind of weird,
frankly. So somebody came up with it just to provide an ending,
some sort of ending for this thing. Or to provide a smoother
transition when it's inserted between verse eight and the rest
of these verses, they've determined that some of those manuscripts
that have both endings, the shorter one and then the longer one,
the shorter one is inserted just to provide a smoother transition
between verse eight and verse nine, because there is a problem
there about the translation from, the transition from verse eight
to verse nine, which I'll talk about. Then there is also another
edition. Its name is the Freer, F-R-E-E-R,
or the Washingtonian edition, and it's called that because
the fragment that has that ending is kept in the Freer Museum,
which is part of the Smithsonian in Washington. So it's called
the Freer fragment, the Freer ending, or the Washingtonian
ending. And it is very obviously just
something stuck in. In fact, it occurs after verse
14. of the longer ending. Likely, they've determined to
soften a little bit what is found in verse 14, which I'll comment
on in a moment, and that is a condemnation by Jesus, supposedly, of the
disciples in verse 14. So somebody realized, wow, that
was unexpected, that was harsh, and so inserted something to
kind of draw some attention away from that and to smooth it over,
and then it goes on with verse 15 and following. I should point
out one more issue related to manuscript copies. There are
actually two basic types when it comes to the quality of the
text. There is what is called the medieval type of text. There's hundreds and hundreds
and hundreds that are kind of classified that way. The actual
text itself is the medieval kind of text. That's considered the
inferior of the two. The other one is called the text
of medium value. That's just what it's called.
And so you've got the medieval type of text, the medium value
type of text. Those oldest two manuscripts
that I told you about, Aleph and B, they're so important to
us. Those oldest two manuscripts
of the two types of texts, the inferior medieval and the better
quality called the medium value, they're of that better quality,
the medium value. That's another thing that makes
them so significant. And it's those two very important
early manuscripts that do not include these verses. Just so
you'll know, The King James and New King James are based upon
later manuscripts which are of the medieval type of Greek text.
Now it cannot be denied that many Greek manuscripts do contain
these words. I'm telling you about the ones
that don't. Actually the majority of the copies do contain these
verses. A lot of those go together, those
later copies and text, medieval text copies, go together to form
what is actually called the majority text. But when the manuscript
evidence itself is properly evaluated and not just counted, see, that's
a very important issue, not just to be, well, which is the most,
but actually evaluate it and determine which is worth the
most. then the balance swings heavily
toward the omission of these verses and not the inclusion
of them. I think this summary statement
by a man named Everett Harrison captures what was the norm when
it came to errors and copies that scribes were prone to add,
like I said, and not delete. He wrote that if verses nine,
and I'm paraphrasing some of this and we'll quote some of
it, he wrote that if verses nine through 20 were part of the original,
it is difficult to see then why scribes would have omitted them.
Why would this large section be taken out? That's just not
done by scribes. But if the copies ended abruptly
at verse eight, quote, it is easy to see that there was a
felt need for supplementation. And that does make sense. So
when it comes to external evidence, this is an important aspect of
external evidence, the fact that these verses are lacking in the
important early and old manuscripts. Something else in this category
of external evidence, and that is what the early church fathers,
we called them, what they thought about this, what they said. For
example, famous names, not that we agree with everything they
said. This was a long, long time ago,
of course. Clement of Alexandria, famous early church father in
church history. Origen. The point is, whether
we agree with them or not, it's not the issue on everything they
taught. The importance is, those two early church fathers in their
writings showed no knowledge of the existence of verses nine
through 20. Eusebius. He's a very famous church historian.
He was born about the year A.D. 260. He died about 340. He wrote this, this early church
historian, quote, the most accurate copies and almost all the copies
of Mark's gospel ended with the words of chapter 16, verse 8,
for they were afraid. Jerome, famous name. who was probably born about the
year that Eusebius died, so somewhere around 340, he wrote from Bethlehem,
because he was there for a while, he wrote from Bethlehem in the
early 400s that almost all the Greek copies created by that
time. See, there's been more copies
made after that, later copies. So copies are constantly being
made from day one. All the copies created by that
time, Jerome said, lacked verses nine through 20. One more name,
Victor of Antioch, not quite as famous. He's later on in the
fifth century, which is the 400s. He was the first known commentator
on the book of Mark. He repeated that statement of
Eusebius that the most accurate copies ended at verse eight.
I do want to be fair on this issue though. It's true that
also some early church fathers did talk about these verses.
One is Irenaeus, very famous name. He, in his writings, never said
anything about the verses that called him into question, is
my point there. Two more names, Justin and Tertullian, both accepted
that these verses were part of the original. But here's something
important to consider. The very presence of these attempts
to smooth things over, to fill in gaps, to complete the story,
et cetera, along with the many notes along the way in manuscripts
trying to explain the endings or spaces in some other manuscripts
after verse eight are in themselves a very strong proof of something.
The great theologian, conservative theologian and warrior for the
scriptures, B.B. Warfield, said it this way. Quote, the existence of a shorter
inclusion over against using the longer passage is a fortiori
evidence against the longer one. It's just clear cut, a proof
in and of itself against the longer one. If you want to have
an opinion about the longer one, the fact that a shorter one was
created to stick in there to help the longer one is some evidence
all in itself is what that means. He goes on to say, for no one
doubts that this shorter conclusion is a spurious invention of the
scribes, but it would not have been invented except to fill
the blank. So in summary of all this, the
external evidence at the very least cast this note of suspicion
on these verses. Let's talk about the internal
evidence. The external evidence divided
at some level. It's generally accepted by many
good conservative Bible scholars that the suspicion thrown on
these verses is real, suspicion by the external evidence. But
these good conservative Bible scholars also, many of them,
are in agree that the suspicion that's there because of the external
evidence is strongly confirmed then by the internal evidence.
So let me give you some examples of internal evidence. Argument
based upon vocabulary. If you evaluate the Greek, which
I know we can't all do that, but if you did, evaluate the
Greek text of verses nine through 20, you would find that if you
pull out just the these and the articles and some connectives
or proper names that are in there, if you pull them out, there are
about 75 then Greek words that make up this ending. So nine
through 20 is approximately 75 significant Greek words if you
take out the conjunctions and the proper names and the these.
Of those 75, 15 of them do not appear anywhere else in the Gospel
of Mark. And since a few of those 15 actually
occur more than once, a couple of them, there's actually then
18 out of the 75 you don't find anywhere else in the Gospel of
Mark. There are also 11 that are used in a very different
sense than how Mark's been using them. So if you add that together,
what that is, as a conclusion, it means that slightly over one-third
of the words in verses 9-20, one-third of the vocabulary is
considered to be non-Markan. Not Mark's use. A third of it.
If you look at verse 1-8, just by contrast, which we know Mark
wrote, In those verses, 8 verses, so
there's 12 after it but 8 before. In those 8, there's only 4 that
he's using, that he hasn't used before. 4 out of 8 verses 29
is what it adds up to be out of 12. That's a lot. And in addition
to the non-Markan words, there are peculiar phrases that are
non-Markan. Phrases that are found as well.
Phrases that are found in Luke, phrases that are found in John,
in Acts, in Romans, in 1 Corinthians, but nowhere in Mark. Something
else interesting related to the vocabulary is this. There is
a very common Greek word that's used a lot in Greek, like we
have our common English words. There's a common Greek word for
the word went. It's found three times in the
longer ending. But what's interesting about
it is, it's a very, very common word. Mark didn't use it at all
in the rest of his writings. This very common word for went,
even though, as we've studied Mark, there were plenty of opportunities
to use this common word for the word went, but that was not his
choice. And suddenly, out of nowhere, in the last 12 verses,
it appears. The marked difference in vocabulary
between 9 and 20 and the rest of Mark do make it difficult
to believe that both came from the same author. Argument based
upon style, a little bit different than vocabulary. I believe this
is even a stronger argument than the vocab argument, that the
style of writing points to a different author than Mark. First of all,
the connection between verse 8 and verse 9 is very awkward,
especially in the Greek. In the Greek, the verse 9 begins
with a masculine term. It's a masculine participle that
actually demands to have an antecedent that's masculine. And that antecedent
that it needs is the name Jesus. But the subject of verse 8, right
before it, is not Jesus. It's the women. Feminine language. So you would expect this new
section, then after inserting that verse eight about the women
with language that's feminine and gender, you would expect
now this section, a whole new section beginning with the word
now and so forth, you would expect from a writing standpoint that
they would say something like this, not now after he had risen
early, but the writer would say now after Jesus had risen early
on the first day, then he. So you've got the antecedent
for the he's, but you don't have that here. That's very unusual.
grammatically and style-wise. In fact, you have to go all the
way back to verse 6 to find the mention of Jesus' name. And in
fact, in verses 9 through 11, there's a lot of he's. Jesus'
name never even occurs at all. Jesus' name doesn't even occur
until all the way down to verse 19. So all these wonderful things
that are being spoken about, the one whom they're spoken about
is finally grammatically revealed. In verse nine, something else
unusual and awkward about this verse in style, Mary Magdalene
is mentioned and an explanatory note is given. She is the one,
the Mary, that had seven demons cast out of her. That is inserted
as an explanatory note as if she has never been mentioned
before, so you'll know who she is. She has already been mentioned,
though, three times. Chapter 15, verse 40, verse 47
of chapter 15, and verse one of chapter 16. It's considered
very unusual, stylistically, that there's all of a sudden
an explanatory note for you to understand who she is. Something
else, in the first eight verses, verses definitely written by
Mark. You just need to know this from a style standpoint. It's
a little bit of grammar as well. The conjunction and, which is
the Greek word kai, K-A-I, that is used to start at the beginning
of a sentence or a clause, it's not always translated in English.
In fact, many times it's not. It's a signal in Greek, kai. It occurs in the first eight
verses about once per verse. When you get to the last 12 verses,
it suddenly is, it's hidden sometimes, you don't see it in the English
text, but suddenly it is only once every two to three verses.
And yet that has been a style of Mark all leading up to this
point, and suddenly it stopped. Moreover, there is a striking
contrast between the graphic style of Mark. As we've been
going through Mark, it's very graphic, it's very colorful,
This last section is considered something very different from
that. It's not graphic and colorful. It's a prosaic style that's summarizing
some things. There are some biblical scholars
named Bratcher and Nida, and I'll quote them a couple of times
tonight. They put it this way, listen. The narrative in 9 through
20 is concise and barren, lacking the vivid and lifelike details
so characteristic of Mark and historical narrative. Because
of these issues of style, even one of the staunch supporters
of the idea that 9 through 20 do belong to Mark, a man named
Stonehouse, on this he admits the style of 9 through 20 is
very different than 1 through 8. Argument based on content,
and I believe this is the most significant issue. I'll give
you several examples of some issues related to content. In
verses 1 to 8, The angel told the woman to go tell the disciples
and Peter that Jesus, risen from the dead, was going to meet them
somewhere. We talked about that. There was going to be an arranged
meeting in Galilee. Mark points that out very specifically. So if Mark was going to continue
writing about appearances of Jesus, it would be natural to
expect that He's going to mention this meeting in Galilee. And
verses 9-20 never mention that by name. There are some appearances,
but it's never in their summaries, it's never said where they occur. And on that note, this is what
many scholars would conclude. Verses 9-20. is a summary of
various other passages of Scripture. Passages we find in Matthew,
Luke, John, Acts, Romans, and 1st Corinthians. That's why some
of the language is found in those other books. It's best to see
verses 9 through 11, for example. 9 through 11 is someone's summary
of John chapter 20, verses 11 to 18. It's his summary of something
from John chapter 20. Verses 12 to 13 are a summary
of a very lengthy section of Luke. A lot of verses in Luke.
Luke 24, verses 13, all the way to 35. This author summarized
that long section of Luke in verses 12 and 13, even though
there's some inconsistencies between the two. Verses 14 to
18 are a summary of Matthew 28, 16 to 20. In fact, verse 15 is
roughly parallel to what we call the Great Commission that's found
in Matthew 18, verse 19. Verses 19 through 20 deal with
the Ascension. Now that is a very important
doctrine, no doubt about it. It is a doctrine that was cherished
by the Apostolic Church, and that's proven by the many references
to the Ascension in Acts, Romans, Ephesians, Colossians, Hebrews,
Revelation. So this is being summarized by
this unknown writer, that cherished doctrine of the Ascension and
the session of Christ, seated at the right hand of God, verses
19 through 20. But, verse 20, says something that's not found
in any of the other Gospels. And thus it sounds more like
a summary statement from the book of Acts, of the Acts of
the Apostles, verse 20. And maybe a summary of some things
even from Paul's writings. In fact, if you look at verse
20, there are three terms there that I want to call your attention
to. In the translation I'm using, it's the term, them, the word
confirmed, and the word followed. Those three terms, worked with
them, confirmed, and follow. Those are three of the terms
that I referred to earlier that are not found anywhere else in
Mark. They are found in Paul's writings. And so it's very, very
possible some of the summary of 19 and 20 even came from some
of Paul's writings. Now that's just a taste of some
of the content issues, but I want to go back to 9 through 20. I
want to drill down a little bit deeper on two content issues
especially. That verse 14, rebuke by Jesus
of the Apostles, that actually is a very, in the grammar, is
a particularly severe rebuke. In fact, that rebuke is more
severe than any other rebuke that Jesus gives the disciples
anywhere else in the Gospels, all four Gospels, that verse. And many have agreed that rebuke
seems out of place after the resurrection. The disciples are
getting over their shock and they're starting to be filled
with joy. And neither of the words used there, the terms for
unbelief in verse 14 and the term for hardness of heart is
ever used by Jesus of his disciples anywhere else, ever. But there's
an even bigger one for me and probably for some of you. It's
the content of verses 17 and 18. Very interesting verses. Verses
17 and 18. I think are the most significant
dilemma from a content standpoint. And those two verses have given
rise to much grief, much misunderstanding, and I would say even pain and
death. Jesus here is represented as having promised five signs
that would accompany those who believed. Not just the apostles,
it says, mind you, but all those who believed. Five signs, the
power to expel demons, the ability to speak in new languages, the
ability to speak up venomous snakes without being physically
harmed, the gift of being able to drink deadly poison without
being hurt, and the power to place hands on the sick who will
then recover. Those five signs. Now there is
no special difficulty dealing with at least two of them, maybe
even three, especially the two about expelling demons and healing
the sick. Jesus did impart such gift to his disciples. And they
did make good use of them. You see that in Matthew 10, Mark
9, Luke 10, several chapters in Acts. But what is interesting
about that, here it says, by laying on of hands. It's also
true that no laying on hands is mentioned anywhere else in
the Gospels when it came to healing somebody. It's never mentioned
as something the apostles did when they healed someone. What
is mentioned, I think it's Mark chapter six, there is a mention
at least once of anointing someone with oil, so what they did do
is not mentioned here, and what they did not do anywhere else
is mentioned here. So this mention of laying on
of hands does seem to be borrowed from other passages, particularly
from Acts chapter 28 verse eight, where you do have this incident
of Paul laying hands on somebody, A man named Publius, his sick
father, Paul laid hands on him. But nevertheless, at least there
are occurrences of casting out demons and healing people. As
far as speaking new languages, which that's what this is referring
to, it's not gibberish. We know that from scripture.
We've studied that before here on Wednesday nights. that the
gift of tongues in the New Testament is not a private prayer language,
it's not gibberish, anything like that. Anything that goes
on in those categories today has nothing to do with the biblical
definition of speaking in tongues. It's speaking new languages,
known languages. As far as that's concerned, What's interesting
about that is the gift is not mentioned anywhere else in the
gospels, Matthew, Mark, Luke, and John, except this one verse,
that gift of tongues. It certainly did, though, take
place. We see it in Acts 2, Acts 10, Acts 19, 1 Corinthians 12
and 14. We studied here on Wednesday
night, discussed the use and abuse of this gift. The point
tonight, though, is not about the validity of those three gifts
today, which I understand is an issue. It's still an issue
whether those gifts still operate today. So instead of seeking
to make the case here tonight about that, I'm simply gonna
say this, they are not for today. And I've already taught on that
here. Let me give you some quotes in connection with these three
gifts. Once again, B.B. Warfield, very respected theologian,
he states this, these gifts were part of the credentials of the
apostles as the authoritative agents of God in founding the
church. They necessarily passed away with it. Early church fathers,
Chrysostom, Augustine, both taught that the gifts had ceased by
their day. Jonathan Edwards said this, these extra gifts were
given in order to the founding and establishing of the church
in the world. But since the canon of scripture has been completed
and the church fully founded and established, these extraordinary
gifts have ceased. And as well, that is the view
of many other respected theologians throughout church history, Matthew
Henry, George Whitfield, Charles Spurgeon, Abraham Kuyper, and
so on. And that is the position of our
church. But the primary problem to address is that this ending
mentions those two other signs, handling serpents and drinking
poison, right? I mean, that's what the rub is
for most people. Those who accept the ending as
fully inspired and infallible scripture do have to do something
with those two. In fact, I'll tell you, they
work hard to find those two fulfilled elsewhere in scripture. And they
say they find confirmation in two verses, Luke 10, verse 19,
and Acts 28, verse 3. Luke 10, 19, Jesus tells his
disciples something about treading on serpents and they'll be protected. That's not the same thing. I
mean, even if you don't like snakes, I think you would agree
that treading on one and picking up and handling one are not the
same. And that's true. Treading on
serpents, not picking them up deliberately. In Acts 28 verse
3, both those verses I gave you have some sort of, they say,
confirmation on the serpent side of things, not the poison side.
Acts 28 verse 3 is where Paul picked up a bunch of sticks,
and after he placed them on the fire, as we know that narrative,
a snake came out, fastened itself on his hand, he shook it off
without any physical harm to himself. That's not what this
is talking about. Paul did not deliberately pick
up a venomous snake and make a video of it and put it on YouTube. That's the two confirmations
in the Bible that they try to find for the promise here of
safety dealing with serpents. What about drinking deadly poisons
without harm? Even a couple of staunch supporters
of the ending, including Linsky, are forced to confess that the
New Testament offers no example of this whatsoever. Bratcher
and Nida again. The bizarre promise of immunity
from snakes and poisonous drinks is completely out of character
with the person of Christ as revealed in the Gospel of Mark.
The other Gospels and in the whole of the New Testament as
well. Nowhere did Jesus exempt himself or his followers from
the natural laws which govern this life, nor did he ever intimate
that such exemptions would be given to those who believe in
him. So what's going on today, especially in the Appalachian
mountain areas, is not biblical. Yet ever so often, there is a
report or a video, something on the news, something in the
paper, a story of incidents of religious fanatics picking up
venomous snakes and handling them or drinking deadly poisons
frequently with sad results. And those who try to do this
frequently seek to justify their strange behavior by appealing
to this verse. I do like this quote from Ernest Thompson. Modern
cultists who handle rattlesnakes and copperheads thinking that
the scripture has promised them immunity are badly mistaken. I think that's a good way to
say it. They're just badly mistaken. So back to the two main positions.
The main point of all this is simple. Position number one,
that Mark wrote this disputed section, is just not a reasonable
position. That means that the best view
is position two, that Mark did not write this section. Warfield
has a quote again, the combined force of external and internal
evidence excludes this section from a place in Mark's gospel
quite independently of the ability to account for the unfinished
look of verse eight and so forth. It's enough all by itself even
if you didn't have an answer for why Mark ended his gospel
so abruptly. So I don't believe it's part
of the word of God at all. It was added. It's not inspired
scripture. But I said there's two branches
there. Which is the best view of the two branches? Did Mark
intend to end his gospel at verse eight? Or did he not intend to
end it and either meant to finish it differently and just never
did for whatever reason? Maybe he fell ill. Maybe he later
did finish it and we don't have it. It's missing. Let's talk
about the branch first that says that Mark did not intend to end
at verse 8. If that is true, that he didn't
intend to end at verse 8, then he was either interrupted in
some way and he couldn't finish it. Like I said, he got sick
or possibly died before completing it. Which would mean that for some
reason, God allowed his word to remain unfinished. And that's
a hard one for me personally to swallow. almost as hard as
the poison. Or some believe Mark did complete
it. It was not his intention to end
at verse 8. He actually did complete it, and the correct ending section
was lost very early on. The problem with this is the
form of the early manuscripts. They weren't notebooks in loose
leaf. They were in scroll form. What
does that mean about a scroll? Which is the most protected section
of the writing? The last. It's down in the middle. It's the least likely to be lost.
So that doesn't make a lot of sense. Plus, if the section that
he wrote to go with this was accidentally lost, it must have
happened very, very early. Otherwise, the lost ending would
have been recovered from other copies. But it's not in those
other copies that we have. Even the early interest in Mark's
gospel, this is the earliest written gospel, there's a lot
of interest in it. The early interest in this gospel makes
it highly improbable that only one mutilated copy survived. Frankly, that view depends on
a lot of speculation and there's no hint at all in the early records
of the church that any of this is actually what happened. The
other branch a position too, that Mark intended to conclude
his gospel with the words of verse 8. What about that? Is
that really a tenable position? Is it possible? Some who oppose
the idea say that verse 8 is just too abrupt. And it's sort
of a pessimistic ending. It ends on a note of gloom. They
would also point to that problem earlier that I mentioned about
Galilee. They would expect Mark to write some more. We believe
we've lost it because we expect him to write some more about
Jesus' meeting with Galilee. It just doesn't make sense. Well,
I'm concluding with a summary of the right view tonight. It
is very reasonable to believe that verse 8 is the intended
ending of Mark's gospel. Very reasonable. And here's why. Number one, the ending at verse
eight is not too abrupt. Go back to verse one of chapter
one. Mark chapter one, verse one.
Here's how he begins his writing. The beginning of the gospel of
Jesus Christ, the son of God. Now you tell me, does that sound
like an abrupt beginning? I mean, where's the genealogy?
Where's the information about Jesus' conception? Where's the
wonderful story of his birth and the angels and Herod and
all that? What about references to his
childhood? The point is that it should not be surprising that
Mark doesn't complete the story at the end, so to speak, after
the resurrection, since he didn't complete the story even at the
very beginning of the book. His gospel both begins and ends
in a similar style. Also, even if this ending is
considered to be too abrupt by people, once again, it's the
abruptness that best accounts for the confusion that exists
concerning the ending. It's the so-called abruptness,
the initial impression of incompleteness that explains the origin of the
shorter and the larger endings. Scribal attempts to try to, this
doesn't make sense to me, this seems like there ought to be
more. So they provided what they thought would be acceptable conclusions.
It is the abrupt nature of a book ending like that that would prompt
all that. It also explains the widespread phenomenon of the
manuscripts that do terminate with verse eight. I said, now,
because of all the copies through the centuries, most of the copies
do have this last section. But the early copies, there were
many of them in those first few hundred years. It's a lot easier
to explain why something was added like this to deal with
the abruptness than it is to try to explain why so many of
those early copies, all this extra ending didn't exist. So the ending is not abrupt.
And second and last, not only is it not abrupt, the ending
is very strategic. Mark had some reasons for ending
it this way. He wanted to convey something
to his readers in Rome. that the disciples, first of
all, the disciples, even despite everything Jesus had told them,
they did not expect the resurrection. This is not something made up,
this resurrection. They were shocked. In fact, they
were stunned not only by the fact of it, they were stunned
by the implications of it. Jesus really was the Son of God. He would be with them forever.
They could scarcely take that in. And I don't think Mark could
have said that in a better way than verse seven and eight to
end with. So this sense of bewilderment
that's there, fear, trembling, is not surprising or out of place
as many have thought. In fact, Mark previously recorded
similar reactions like that. So go back to Mark chapter one
real quick and follow this journey with me. Turn fast, let your
fingers do the walking quickly. I just dated myself. Let me show you how many times
he did this. When something miraculous took
place, Mark 1, verse 22, they were amazed at his teaching,
for he was teaching them as one having authority. They were all amazed so that
they debated among themselves saying, what is this? A new teaching
with authority? He commands even the unclean
spirits and they obey him. They started off, they were amazed.
Mark chapter 2 verse 12. And he got up and immediately
picked up the pallet and went out in the sight of everyone,
so that they were all amazed and glorifying God, saying, We
have never seen anything like this. Jump over to chapter 5,
verse 15. Mark 5, 15. They came to Jesus
and observed the man who had been demon-possessed, sitting
down, clothed, and in his right mind. the very man who had the
legion, and they became frightened, filled with wonder, fear. Chapter
five, verse 33, but the woman, fearing and trembling, aware
of what had happened to her, came and fell down before him
and told him the whole truth. Jump to verse 42, chapter five,
verse 42. Immediately the girl got up and
began to walk, for she was 12 years old, and immediately they
were completely astounded. Chapter six, verse 51, Then he
got into the boat with them, and the wind stopped, and they
were utterly astonished." Chapter 9, verse 32. This is the scene
of the transfiguration. Chapter 9, verse 32. But they
did not understand this statement, and they were afraid to ask him. Chapter 9. You know, I don't know what verse
it is. It could be verse 6. Yeah, don't know why I did it
out of order here, but chapter nine, verse six, this is when
Jesus announced his disciples that he was gonna be killed and
resurrected. Chapter nine, verse six. For
he did not know what to answer, for they became terrified. Now chapter 10, verse 24. Jesus
had just said that it's difficult for a rich person to be saved.
That shocked him too. Everything shocked him. Mark
10, verse 24. The disciples were amazed at
his words. That a rich person can't be saved?
Verse 32 of chapter 10, when Jesus was determined to go on
to Jerusalem, verse 32 says, they were on the road going up
to Jerusalem, and Jesus was walking on ahead of them, and they were
amazed. In other words, that he was so
determined to do this, and those who followed were fearful. Chapter
11, verse 18, the chief priests and the scribes heard this and
began seeking how to destroy him, for they were afraid of
him, for the whole crowd was astonished. at his teaching. Mark 12, verse 17. And Jesus
said to them, render to Caesar the things that are Caesar and
to God the things that are God's. And they were amazed at him.
People are still amazed at that one today. Taxes. We're supposed to pay them? We
have fear and tribbling and astoundment and fear and all that. Mark chapter
15, verse five. 15, five. But Jesus made no further
answer, so Pilate was amazed. Chapter 16, verse 5, our chapter,
the last chapter. Verse 5, entering the tomb, they
saw a young man sitting at the right wearing a white robe, and
they were amazed. Just so you'll know, in 10 of
those instances, Mark used one of the same words that he uses
in verse 8 of chapter 16. And in five instances, out of
all that I read you, he used a verb that is a cognate of one
of the nouns of verse 8. In other words, it's in a noun
form in verse 8, but five times he used that noun in the verb
form. Fifteen times, using the same
language we find in verse 8. In all the other instances, he
used synonyms that mean the same thing. My point is, is it really
So unusual that Mark would choose to end his gospel this way since
this has been the theme he has played all along the way? And
the answer is no, not at all. In fact, it seems clear to me
that Mark strategically ended his gospel with this clear purpose
in mind. He began by saying in verse 1,
Jesus Christ is the Son of God. And then he included all these
reasons to believe that. Look at all that he did. that
causes amazement and fear and trembling. What else could you
conclude about him besides being the Son of God? And then he ends
by showing that a proper response is to be moved the same way with
a sense of awe and wonder that the Son of God came and He lived
and He rose again. That sense of awe, the point
of Mark's Gospel, is the beginning of a new life of fellowship with
the Lord, of knowing God through Christ, the risen Lord. I think Mark's readers were very
challenged when they read that and stopped right there. Challenged
to respond to Christ correctly and challenged to do exactly
what the women were told to do, to assume the responsibility
now of telling the good news. I think this is important that
he ended this way because it actually ends up showing that
ultimately the Christian faith does not rest upon signs and
miracles, not ultimately. It doesn't even rest upon appearances
of the risen Lord. I'm grateful for that. I haven't
seen any of those signs. I haven't seen the risen Lord.
1 Corinthians 15 says that about
500 or 600 people, really? I mean, that's a lot on one hand,
but it's actually not compared to the population. Only 500 or
600 people ever saw Jesus resurrected. It's unlikely that any of Mark's
readers, original readers or hearers, were among those 500
or 600, just like it's true for us. You see, the good news must
ultimately be accepted by faith. So the message of Mark's gospel
is to believe, to believe that Jesus is truly the Son of God
and to be in awe of Him and awe that results in a life that's
lived for Him. I personally love the ending
of Mark. So what should we think then
of verses 9 through 20? Well, like I said, it's not found
in the oldest reliable manuscripts. It is a summary of a lot of things.
It does give us an interesting non-inspired summary of some
of the appearances and a few other apocryphal ideas and a
note of his ascension. It's instructive in that sense.
It lets us know what was in the minds of some early church people.
But we should only trust What is found in these verses only
as far as what you find agrees with what is found elsewhere
in Scripture. Don't trust anything in those
verses unless it is found elsewhere in Scripture. Anything found
in that ending is binding for faith and practice only to the
extent in which it's supported elsewhere in Scripture. Every
word of that ending cannot be defended as being without flaw.
No sermon, no doctrine, no practice should be based solely upon the
contents of the longer ending. So I trust that the actual closing
verses of Mark's gospel leave you with fundamental questions
about Jesus and your relationship to him. If it does, that's exactly
what Mark intended. Let's pray. Father, we understand there's
been a lot of words on my part in a short amount of time, talking
fast and things that some elements of which we won't remember, but
I pray we will take this to heart. What Mark's intention was in
this book, this great gospel that we have finished, that his
intention for his readers and by the Spirit for us today is
that we would end up amazed, astonished, and in awe and wonder
and in worship of Jesus who truly is divine, truly is the Son of
God. We thank you that he is alive
today as the risen Lord. In our Savior's name, amen.
The Added Ending
Series Exposition of Mark
An honest evaluation of verses 9-20 of chapter 16 yields this conclusion: Mark strategically ended his Gospel at verse 8 to leave his readers with awe and wonder over the reality that Jesus truly is the Son of God.
| Sermon ID | 101812125652533 |
| Duration | 1:04:32 |
| Date | |
| Category | Midweek Service |
| Bible Text | Mark 16:9-20 |
| Language | English |
Documents
Add a Comment
Comments
No Comments
© Copyright
2026 SermonAudio.