Twitter's Bible: I sent carpenter son, you killed him
The great literary works of the English language are being cut down to size, thanks to a new Twitter trend that makes Coles Notes look like War and Peace.
Sure to give English teachers heart palpitations, these newly bite-sized "books" all meet the micro-blogging site's criteria of 140 characters or less. Shakespeare's Hamlet, for instance, becomes: "Danish guy's mum marries his murdered father's brother. He sees his dad's ghost. Everyone dies. Fail."
The Bible, arguably the ultimate literary masterwork, is abbreviated to: "I sent carpenter son, you killed him, but he'll be back. I've got 2 billion followers." John Milton's Paradise Lost is retold as: "God tells Adam and Eve not to eat apple. They eat it, shag, get thrown out of Eden. Epic fail."...
God never intended His holy Word to be reduced to this kind of absolute nonsense (Matthew 4:4). "Carpenter son"?! I know some sons whose fathers are carpenters, but none of them are the SON OF GOD. Cute fun? Not to me.
I don't like Twitter as a rule because it is so trendy. I have a myspace account to keep up with old friends without the need to call them and interupt their busy lives, but that's as far as I'm willing to go. All that being said, I think the Twitter take on lit classics are kinda cute.
I would admit that literary works can get too much of the "Reader Digest" treatment, sometimes, however, I wish one of my favorite commentaries Jamieson, Faussett, and Brown, didn't use ten words when one would have worked as well.
LR Shelton told of an old Cajun preacher who, in broken English, distilled the gospel to the most eloquent and precise summaries I've ever heard: "It's neither dis, it's neither dis, Christ died for sinners -- are you a sinner?" They should have gone with that.